Prevod od "svoju dušu" do Italijanski


Kako koristiti "svoju dušu" u rečenicama:

Ako pucnem prstima Sem æe dobiti svoju dušu nazad.
Con uno schiocco di dita, Sam puo' riavere la sua anima.
Ne brinem se ja za svoju dušu.
Non sono preoccupato per la mia anima.
"Spasite "Prodavnicu Iza Ugla" i spasiæete svoju dušu."
"Salvate II negozio dietro l'angolo e salverete la vostra anima."
Da pogaðam - nudiš mi svoju dušu?
Fammi indovinare... stai offrendo la tua stessa anima?
Bronvin... da li vezuješ svoju dušu, svoj um i svoje telo sa ovim èovekom?
Bronwyn... Vuoi tu unire la tua anima, la tua mente, e il tuo corpo a quest'uomo?
Da pogodim, nudiš mi svoju dušu?
Fammi indovinare, stai offrendo la tua anima?
Svaki put kada je neko od nas u sranju, onaj drugi prodaje svoju dušu.
Ogni volta che qualcuno di noi affronta un dolore, l'altro va a supplicare per vendere la propria anima.
Podeliš svoju dušu i sakriješ deo nje u neki predmet.
Dividi la tua anima e ne nascondi parte in un oggetto.
Pa kako neko može da podeli svoju dušu, gospodine?
Come si fa a dividere la propria anima?
Od Mamiyinog protesta harakirijem, pre tri dana... pretražio sam svoju dušu za rešenjem.
Dall'harakiri di protesta di Mamiya di 3 giorni fa, ho scrutato la mia anima in cerca di una soluzione.
Želiš li ti uopšte svoju dušu nazad?
La rivuoi la tua anima, almeno?
Ako mu dozvoliš da se otvori i obnaži svoju dušu, stalno æeš ga podseæati koliko je slab.
Se gli permetterai di aprirsi e di mettere a nudo la propria anima, gli ricorderai costantemente quanto in realta' sia debole.
I vratio sam svoju dušu zahvaljujuæi tebi.
E ho un'anima, grazie a te.
"Ne muèim svoju dušu da bih je opravdao"
Non mi tormento l'anima perché rivendichi se stessa".
Ali ja se ne brinem za svoju dušu, veæ za onu mog sina.
Ma non sono preoccupata per la mia anima. Ma per quella di mio figlio.
Prodao sam svoju dušu za meštane ovog grada.
"Ho venduto la mia anima per le persone di questa citta'.
Prodala je svoju dušu samoj smrti.
Quella donna ha venduto l'anima alla morte.
Uzeo je oèevo srce da odmeri svoju dušu.
Ha preso il cuore di mio padre per pesare la sua anima.
Ja ne nameravam da mu ponudim svoju dušu tako skoro.
Io non prevedo di offrire la mia in tempi brevi.
Niko ne namerava da ponudi svoju dušu.
Nessuno decide mai di offrire la propria anima.
A bebica ne može da ponudi svoju dušu.
E un bambino non può offrire la sua.
Vragu sam gledala u oèi i dala mu svoju dušu.
Ho guardato negli occhi del diavolo e gli ho venduto l'anima.
I sve što trebam da uradim je da predam svoju dušu?
E non devo fare altro che darti la mia anima?
Ste prodali svoju dušu dakle, mnogo puta, niko ne kupuje više.
Hai venduto la tua anima cosi' spesso che nessuno la compra piu'.
Dali su mi svoju dušu sa tim rukavicama.
Ho messo l'anima in quei guantoni.
Oslobodite svoju dušu I otmite se od tradicije
Mi ci vedrei a cazzeggiare qui. Gia'.
Bolje pitaj svoju dušu, da li æe te ostaviti.
Fareste meglio a chiedere alla vostra anima di lasciarvi.
Gospodin Selini... tako voljan da proda svoju dušu na raèun Firence.
Signor Cellini... siete così desideroso di vendere l'anima a discapito di Firenze.
Izgubi svoju dušu ili izgubi svoj život.
O perdi l'anima... o perdi la vita.
Jedini naèin kojim možeš da zadržiš svoju dušu, Frenk.
L'unico modo... Per tenere la nostra anima.
A tebe draga sestro savetujem, da se pobrineš za svoju dušu.
E a te, sorella cara... consiglio... di aver cura della tua anima.
Neću dati svoju dušu niti kosti vašem ratničkom bubnju.
Non presterò loro la mia anima né le mie ossa.
I kad svrši razgovor sa Saulom, duša Jonatanova prionu za dušu Davidovu, i Jonatan ga zapazi kao svoju dušu.
Quando Davide ebbe finito di parlare con Saul, l'anima di Giònata s'era gia talmente legata all'anima di Davide, che Giònata lo amò come se stesso
I Jonatan učini veru s Davidom, jer ga ljubljaše kao svoju dušu.
Giònata strinse con Davide un patto, perché lo amava come se stesso
I još zakle Jonatan Davida ljubavlju svojom k njemu, jer ga ljubljaše kao svoju dušu
Giònata volle ancor giurare a Davide, perché gli voleva bene e lo amava come se stesso
Ili da sam učinio neveru na svoju dušu, ništa se ne može od cara zatajiti, i ti bi sam ustao na me.
Se io avessi commesso di mia testa una perfidia, poiché nulla rimane nascosto al re, tu stesso saresti sorto contro di me
Ko čuva usta svoja, čuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.
Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina
Ko deli s lupežem, mrzi na svoju dušu, čuje prokletstvo i ne prokazuje.
Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla
Izidji iz njega, narode moj, i izbavite svaki svoju dušu od žestokog gneva Gospodnjeg.
esci da essa, popolo mio, ognuno salvi la vita dall'ira ardente del Signore
Smislio si sramotu kući svojoj da zatreš mnoge narode, i ogrešio si se o svoju dušu.
Hai decretato il disonore alla tua casa; hai soppresso popoli numerosi, hai fatto del male contro te stesso
Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
Perché chi vorrà salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia, la troverà
Ili kakav će otkup dati čovek za svoju dušu?
O che cosa l'uomo potrà dare in cambio della propria anima
A ja za svedoka Boga prizivam na svoju dušu da štedeći vas ne dodjoh više u Korint.
Io chiamo Dio a testimone sulla mia vita, che solo per risparmiarvi non sono più venuto a Corinto
5.5755858421326s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?